Неточные совпадения
— У меня жандармы тоже прищучили одного служащего,
знаешь, молодчину:
американец, марксист и вообще — коловорот, ф-фа!
Другой переводчик, Эйноске, был в Едо и возился там «с людьми Соединенных Штатов». Мы
узнали, что эти «люди» ведут переговоры мирно; что их точно так же провожают в прогулках лодки и не пускают на берег и т. п. Еще
узнали, что у них один пароход приткнулся к мели и начал было погружаться на рейде; люди уже бросились на японские лодки, но пробитое отверстие успели заткнуть.
Американцы в Едо не были, а только в его заливе, который мелководен, и на судах к столице верст за тридцать подойти нельзя.
А
американец или англичанин какой-нибудь съездит, с толпой слуг, дикарей, с ружьями, с палаткой, куда-нибудь в горы, убьет медведя — и весь свет
знает и кричит о нем!
Вы, конечно,
знаете из газет, что японцы открыли три порта для
американцев.
— Быть невеселым, это как кому угодно, — сказал Бьюмонт: — но скучать, по моему мнению, неизвинительно, Скука в моде у наших братьев, англичан; но мы,
американцы, не
знаем ее.
— То
американцы… Эк вы приравняли… Это дело десятое. А по-моему, если так думать, то уж лучше не служить. Да и вообще в нашем деле думать не полагается. Только вопрос: куда же мы с вами денемся, если не будем служить? Куда мы годимся, когда мы только и
знаем — левой, правой, — а больше ни бе, ни ме, ни кукуреку. Умирать мы умеем, это верно. И умрем, дьявол нас задави, когда потребуют. По крайности не даром хлеб ели. Так-то, господин филозуф. Пойдем после ученья со мной в собрание?
— Вы еще не
знаете, какая это сторона Америка! Вот вы посмотрите сами, как это вам понравится. Мистер Мозес сделал из своей синагоги настоящую конгрегешен, как у
американцев. И
знаете, что он делает? Он венчает христиан с еврейками, а евреек с христианами!
Правду сказать, — все не понравилось Матвею в этой Америке. Дыме тоже не понравилось, и он был очень сердит, когда они шли с пристани по улицам. Но Матвей
знал, что Дыма — человек легкого характера: сегодня ему кто-нибудь не по душе, а завтра первый приятель. Вот и теперь он уже крутит ус, придумывает слова и посматривает на
американца веселым оком. А Матвею было очень грустно.
— И что это, чорт возьми, за
американец такой, хотел бы я
знать.
Арбузов долго всматривался в них, щуря глаза, пока не
узнал своего противника, американского борца, который, как и всегда по утрам, тренировался в борьбе с одним из своих помощников, тоже
американцем, Гарваном.
— Вы хотите сказать: что может сделать с ними этот невежда
американец, этот бывший свинопас, который свиней
знает лучше, нежели людей?..
Интересно было бы
знать, какого мнения гг. гости о нашей публике? Странная публика!
Американцы выпили озеро Онтарио, англичане впрягали себя вместо лошадей, индейцы целой армией сторожили поезд, в котором она ехала, чтобы ограбить ее сокровища, а наша публика не хохочет, не плачет и аплодирует, точно озябла или держит свои руки в ватяных рукавицах.
Зато она не
знала, как отделаться от
американца, верзилы вершков двенадцати, широкоплечего, пучеглазого, с пробором посредине и с круглой живописной бородой.
— Вот как! Анна Серафимовна, это отзывает романом: русский
американец, или из одной комедии Сарду… вы
знаете, вероятно?
— Я, вы
знаете, этих господ не признаю. Они чрез край хватили… Додумались до того, что наука, говорят, барское дело!.. Каково? Наука! А что бы мы без нее были?.. Зулусы или, как их еще… вот что теперь Станлей,
американец, посещает… А есть два-три места… мое почтение! Я отметил красным карандашом.